Trois difficultés avec « où »
1. L'emploi indu de « où »
Dans la phrase suivante, qu'est-ce qui ne va pas ?
Cette hypothèse rejoint l'idée de Jacques David où il explique que l'élève se retrouve vite en surcharge cognitive lorsqu'il réfléchit sur la langue.
Où est mal employé, il faudrait écrire :
Cette hypothèse rejoint l'idée de Jacques David quand il explique que l'élève se retrouve vite en surcharge cognitive lorsqu'il réfléchit sur la langue.
2. On n'insère jamais « c'est que » après « où » !
Au lieu de :
Je vais remettre le dossier à l'endroit *où c'est qu'il était (si, si, on le trouve dans les écrits),
écrivez simplement :
Je vais remettre le dossier à l'endroit où il était.
3. À l'écrit, on n'élide jamais le pronom « qui » !
À l'oral, il est possible de dire comme ce personnage de Fred Vargas :
« C'est le vent qu'a fait tomber la pile de cageots », disait Lucio.
mais pas à l'écrit ! On écrira donc:
C'est le vent qui a fait tomber la pile de cageots.
Autre exemple fautif :
C'est lui qu'a fait fermer la taule parce qu'il a trouvé un petit joint de rien du tout. (c'est un personnage qui parle dans un roman de Mehdi Charef)
C'est lui qui a fait fermer...